Може би много хора не се нуждаят от триковете, които ще споменем в този момент, ако са сключили договор за услугите на Netflix, защото с това те могат лесно да намерят филм в техните услуги, да изберат езика, който да слушат, както и който искаме да четем като субтитри.
За съжаление, това не е обичайно за всички хора, тъй като все още има някои от нас, които са решили да стоят далеч от тази услуга и да се опитат да използват определени филми, изтеглени от мрежата и хоствани на твърдия диск, за да им се насладим в нашите моменти на отдих и забавление. Сега, ако това е сценарият, в който се намираме, може да се разстроим, ако субтитрите, включени във филма, са остарели с твърде дълъг период от време. Това е причината за тази статия, защото сега ще ви представим две алтернативи, които можете да използвате синхронизирайте тези субтитри с вашия филм, което може да представлява кратка или дълга процедура в зависимост от това какво решите да правите.
Кратка процедура за синхронизиране на субтитри с филми на Windows
Синхронизиране на субтитри е името на интересен инструмент, който можем да използваме за тази цел; Интерфейсът има минималистичен външен вид, което означава, че под никакъв претекст не бихме могли да открием какъвто и да е проблем в неговото изпълнение и още по-малко в употребата, която му даваме. Трябва да отидем на връзката на официалния уебсайт, за да изтеглим този инструмент.
В горната част сме поставили екранна снимка, която показва интерфейса на този инструмент; Както може да се види, всеки от присъстващите елементи е много лесен за работа, както и Те не трябва да включват никакви проблеми при тяхното изпълнение. Така SubtitlesSynch ще ни помогне:
- Изберете общото време на нашия филм.
- Определете начален период от време, преди буквите на субтитрите да започнат да се появяват.
- Добавяне или намаляване на времето, когато се появяват буквите на субтитрите.
- Извършете селективна синхронизация в определен период от време.
Бихме могли да изтъкнем много повече предимства при използването на този инструмент; Потребителят трябва само да използва бутона, който се намира в долната част и това ще ни помогне импортирайте файла със субтитрите, който трябва да има формат .sub или .srt; Ако трябва да предефинираме само конкретен раздел от субтитрите, можем да изберем последната функция, която споменахме в предишния параграф. Оттам нататък ще трябва да използваме само бутона, който казва „синхронизиране“, така че процесът да започне незабавно. Възможно е да има малък проблем при използването на тази алтернатива, тъй като тук нямаме предварителен преглед на това, което бихме могли да получим, когато извършваме тази синхронизация.
Дълга процедура за синхронизиране на субтитри с филми на Windows
Ако методът, който предложихме по-горе, не ви предлага добри резултати, тогава имате тази друга алтернатива; Поддържа се от инструмент, наречен Easy Subtitles Synchronizer, който също може да се използва безплатно като предишната опция. Разликата е в големия брой опции и функции, показани в неговия работен интерфейс.
В горната част сме поставили съответната им екранна снимка, където вече можете да се възхищавате на по-пълен и сложен интерфейс от този, който анализирахме преди. Потребителят трябва само импортиране към филма и по-късно към съответните субтитри, възможност за "предварителен преглед" на случващото се в момента преди синхронизацията. Ако всичко е правилно, не трябва да правим нищо, въпреки че ако можем да забележим, че има празнина (липсинг грешка) между субтитрите и това, за което героите говорят, тогава можем да приложим синхронизацията точно в този момент. Сега, ако има само определени региони, където има „пропуск в субтитрите“, можем да редактираме тези, които имат малка грешка, като използваме линиите, показани в долната част на интерфейса. Тази процедура може да се счита за "дълга", ако има голям брой редове за редактиране или модифициране.